Le Musée des Sacs à Mains Hendrikje d'Amsterdam est un vrai centre d'attraction pour dames:
Gelegen in een stijlvol grachtenhuis uit 1664:
The house itself, situated along one of Amsterdam's canals, is very stylish:
Er zijn sfeervolle Art déco-salons waar je koffie kan drinken:
The Museum Café is a cosy Art Deco sitting room (oh, to be knitting there!):
Il y a un salon de thé Art Déco:
Van de oudste tas, (Europees, geitenleer, 16e eeuws, met 18 zakjes waarvan sommige verborgen),
From the oldest bag (European, out of goat skin, 16th century, with 18 pockets, some of them hidden),
Depuis le sac le plus ancien (provenant d'Europe, du 16ème siècle, en peau de chèvre, avec 18 pochettes dont certaines sont cachées),
on passe au 18ème siécle avec une bourse à jeux brodée pour contenir jetons ou monnaie,
naar de 19e eeuw met handwerktassen mooi genoeg om mee op visite te gaan of in het salon te laten slingeren:
to the 19th century with extraordinary workbags:
This French reticule was finished with an edging of very fine needle lace flowers, exquisite:
Art déco-tassen uit de roaring twenties:
From the Art Deco period:
Moderne tassen met bijhorende schoenen, hier van Stella McCartney:
And there were modern couture bags with assorted shoes, here from Stelle MacCartney:
Des sacs dernier cri, avec chaussures assorties, de Steela MacCartney
of deze winter tartan tas van Vivienne Westwood:
or this winter tartan bag from Vivienne Westwood:
Deze mooi gevormde tulptas van Linde van der Poel was ook verkrijgbaar in de museumshop:
This nice tulip bag from Linde van der Poel was available at the museum shop:
Le sac tulipe de Linde van der Poel était à vendre à la boutique du musée:
Er waren ook geborduurde portefeuilles, hier met granaatappelmotief en met viooltjes:
There were embroidered wallets, here with pomegranate and with violets:
Oorspronkelijk werden zakken niet in kledij geïncorporeerd maar afzonderlijk rond het middel bevestigd zoals dit Engels exemplaar uit 1766 in een gevlamde borduursteek:
Quite interesting to know that pockets were not incorporated into clothes originally but attached around the middle; this English one dates from 1766:
Au début les poches n'étaient pas incorporés aux vêtements mais portées séparement autour de la taille, comme cet examplaire anglais de 1766:
Ook alle mogelijke materialen werden gebruikt, zoals schildpad ingelegd met parelmoer of ivoor met slangenleer gecombineerd:
All sorts of material were used, like in this bag with a cover-sheet of tortoise-shell with mother-of-pearl or the next one with ivory and snake leather:
Il y avait tous les matériaux possibles, comme l'écaille de tortue avec incrustation de nacre ou l'ivoire sur cuir de serpent:
Kortom een schitterend museum, volgende keer nog enkele uitzonderlijke exemplaren en een gebreide 18e-eeuwse tas uit cactusgaren...
This is an extraordinary museum and next time I will show some other special items including a knitted bag from the 18th century from prickley pear fiber...
4 comments:
oooh genial toute cette collection de sacs...cela a du te donner des idees, non?...;o)
What a facinating place! You are so lucky to live near all these wonderful textile stores and museums. Thanks so much for showing these to us.
Ja, geweldig museum is dit, he? Die tulptas staat al heel lang op mijn lijstje, maar is erg aan de prijs. Tijd om de loterij te winnen. :-)
heerlijk!
ben al lang van plan er eens heen te gaan. moest ik nu maar eens doen ...
Post a Comment