Mijn blog mag dan al stilgevallen zijn, zelf ben ik het helemaal niet.Zo bezocht ik vorige vrijdag de driejaarlijkse handwerktentoonstelling georganiseerd door Naald en Draad in Roermond. Op weg van het station naar het kartuizerklooster was er even tijd om binnen te springen in de Munsterkerk:
My blog has slowed down but I have been busier than ever. Last Friday for example I visited an embroidery fair in the Netherlands. There was time to visit the 13th century Minster:
Mon blog s'est ralenti parce que j'ai de plus en plus d'occupation. Vendredi dernier par example j'ai visité une exposition de broderie à Roermond, au Pays-Bas. La ville compte une église de style roman du 13ème siècle:
Binnenin bevindt zich het oudste echtelijke praalgraf van Europa:
Inside can be seen the eldest mausoleum of Europe:
A l'intérieur se trouve le tombeau conjugal le plus ancien d'Europe:
Daarna haastte ik mij naar de Swalmerstraat:
The location of the embroidery fair:
Ici se trouvait le lieu de l'exposition:
Het werd een geweldig fijne dag, niet in het minst door de vele enthousiaste mensen die ik ontmoette. Eerst maakte ik kennis met Berthi, wat kan zij boeiend vertellen, hetgeen zich binnenkort zal vertalen in een merklappenboek over het Burgerweeshuis van Amsterdam. Hier geeft zij uitleg over het gebruik van mangeldoeken:
Er viel een groot aantal merklappen ontworpen door Jan Houtman te bewonderen:
Kruissteekmotieven die een kantpatroon nabootsen vind ik ook altijd mooi:
Cross stitch patterns imitating lace patterns can be very nice:
Des motifs de point de croix imitant la dentelle, très joli:
In de centrale kloostertuin kon men iets nuttigen,
en binnenin was het lekker koel:
Een bijzondere locatie was het,
waar het handwerk goed tot zijn recht kwam. Hier de verzameling Friese merklappen naar een patroon uit 1786:
Mijn eigen merklap, een combinatie van alfabetten, randjes, doorstop- en Biedermeiermotieven, zowat 120 jaar oud. Het zou leuk zijn indien er een patroon van zou gemaakt worden:
My own antique sampler, 120 years old. I would love to have a pattern of it. It is worked in silk on 20count linen:
Mon propre marquoir, âgé de 120 ans. Je voudrais bien le reproduire mais d'abord il faudra rédiger le schéma de l'ouvrage:
Vervolgens ontmoette ik José en haar vriendin, dat was heel fijn.
En toen leerde ik een landgenote kennen, Erica Uten, één van de Lapzussen en een geweldige breister/borduurster want zij maakte de gebreide speldenkussens gepubliceerd in Tokens of Love, het boekje over de Quaker Pinballs:
Next I met Erica Uten, the extraordinary knitter/embroiderer from Belgium who knitted the tiny Quaker pinballs from Tokens of Love:
Ensuite j'ai rencontré Erica Uten, la brodeuse/tricoteuse belge qui a tricoté les coussins à épingles ultra-fins à motifs Quaker:
Verderop ontmoette ik Jeanny Cobben,schrijfster van de fantastische blog Merklapperie. Ook interessant voor brei(st)ers, zo staat er een patroon op voor gastendoekjes en handdoekjes; bovendien is ze al aan haar derde breirol bezig:
In samenwerking met haar vriendinnen waren de mooiste pronkrollen tot stand gekomen, zoals deze met doorstopmotieven:
Bewonderenswaardig hoeveel borduurtechnieken deze dames in de vingers hebben. Reticello bijvoorbeeld,
Florentijns borduurwerk,
en casalguidi:
In een oude Souvenir de ma Jeunesse ontdekte ik stopmotieven in breiwerk:
Tussen het vele borduurwerk lag er ook een tasje in patchwork knitting naar een ontwerp van Horst Schulz, ook al Jeanny's werk, waarvan hier het patroon te vinden is:
Verderop kwam ik in gesprek met Sjoerd Stevan van het Museum voor Naaldkunst,dat onlangs een boek publiceerde over de zwarte merklappen uit Groningen:
Tot slot nog even de prachtige Caroluskapel bezocht:
Dan nog even genieten van de opvallende uithangborden,
en de leuke winkeltjes van de binnenstad,
om te eindigen op een terrasje met uitzicht op de markt:
Een hoogst inspirerend dagje uit was dit! En dan heb ik nog niets verteld over de Staphorster knoop...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
10 comments:
bin oui tu nous manques didonc...ooooh toute une chouette expo lala...cela me manquait tes expos...;o)
What exquisite handiwork! Thank you for the pretties!
Thank you for sharing your trip with me. You have some of the most interesting places to go and see.
Heel blij dat je terug bent, ik heb je blogpost gemist !
Met het zoeken naar foto's van Roermond kwam ik op je site.
Wat heb je er een leuk, duidelijk verhaal van gemaakt met de foto's.
Wij waren er ook de hele dag en je prachtige Merklap bewonderd !
Ook je ongelooflijk mooie breiwerk !
Later ontmoeten we je nog op de markt.Kom nog eens terug op je blog.
Sonja en Aat
Wat heb je een prachtig verslag geschreven met mooie foto's erbij! Ik vond het ontzettend leuk om met je gesproken te hebben in Roermond en al je fraaie handwerken heb mogen bewonderen! Jij bent een geweldige breister!
Geweldige post!
Zo veel moois te zien.
Zit je nu niet te springen om iets te gaan maken.
Is jouw eigen merklap niet in te scannen in een programma zoals Coral Draw, of zoiets? Het is ook een hele bijzondere merklap.
Fijne dag!
Jacoba
Wat heb je een mooi verslag gemaakt!
Mooie foto's van de binnenkant van het klooster en onze borduurwerken, maar ook van de gebouwen en de stad Roermond.
Lieve groet.
Wat een mooi verslag van de tentoonstelling. Ik heb het geluk gehad jouw mooie merklap te mogen bewonderen. Jammer genoeg ben ik de gegevens kwijt die er op stonden. Wil je me die even mailen (je hebt mijn kaartje denk ik) dan vraag ik na in Kontich of we meer kunnen te weten komen over de maakster.
Groetjes
Erica
nou deze blog zijn heel wat blogs waard! wat een mooie dingen allemaal - en een van de mooiste is wel jouw eigenste merklap! leuk dat je zoveel mensen die je misschien al digitaal kende nu ook in het echt hebt ontmoet.
Post a Comment