Tuesday, January 18, 2011

Château-d'Oex-Uitstap.Excursion.

Een eerste goede reden om in januari een uitstap naar Château-d'Oex te maken is het jaarlijkse Ballonvaartfestival:
A good reason to visit Château-d'Oex is the yearly International Ballooning Festival:
Le Festival International des Ballons est une excellente raison pour visiter Château-d'Oex:


Erg mooi om de gekleurde ballonnen voorbij te zien zweven tegen het besneeuwde landschap:
It is lovely to look at the colourful balloons against the snowy background:
C'est bien beau de voir évoluer les ballons de toutes les couleurs dans le paysage enneigé:


In de buurt bevindt zich één van de
grootste chalets van Zwitserland, die toebehoorde aan de kunstschilder Balthus:
Nearby is situated the Grand Chalet, one of the most imposing chalets in Switzerland and this is where the painter Balthus lived:
Non loin se trouve le Grand Chalet, un des plus grands de Suisse et ayant appartenu au peintre Balthus:


Zelfs het treinstation is in chalet-stijl gebouwd:
Even the train-station is built as a chalet:
Même la gare est construit comme un chalet:


Net een sprookje:
Like a fairy-tale:
Comme dans un conte de fées:


Het houtsnijwerk van de chalets is prachtig uitgewerkt:
The wood carving of the chalets is very fine:
Très élaboré le travail du bois des chalets:


Zelfs de supermarkt kreeg een passende beschildering:
Even the supermarket has been decorated with a mountain theme:
Même le supermarché a été peint dans un style montagnard:


Het middagmaal gebruikte ik in de plaatselijke kaasmakerij,
la Maison de l'Etivaz, supergezellig:
Lunch at the convivial local cheese maker:
Le déjeuner fut pris à la fromagerie locale, pleine d'atmosphère:


De Etivaz-kaas wordt gemaakt in een ketel boven een houtvuur en wordt in rebibes, dunne opgerolde reepjes, opgediend:
The Etivaz mountain cheese is produced in a kettle above a wooden fire and is served as finely rolled slices:
Le fromage d'Etivaz est servi en rebibes, de fines tranches enroulées sur elles-mêmes:


Volgende keer vertel ik waarom ik per se Château-d'Oex wou bezoeken...
Next time the principal reason for me to visit Château-d'Oex...
La fois prochaine je vous montrerai la principale raison pour moi de visiter Château-d'Oex...

3 comments:

fleegle said...

As always,a treat for the eye that leaves me hungry for cheese :) Love the cows!

rachel said...

oooh oui didonc sympa comme tout avec la neige!...vraiment une bien belle ville..,o)

LORI LAWSON said...

You visit the most beautiful places. I am so envious. And you take the most wonderful pictures.