Als het weer te bar is om te wandelen in de bergen kan een rondje etalage-kijken uitkomst brengen. Hier zijn de handtassen de kers op de taart:
When the weather is too bad for mountain walking a survey of the shop windows can be an alternative:
Quand le temps s'avère trop mauvais pour une promenade en montagne faire le tour des magasins peut être une solution:
De Finse winkel is een vaste stop op mijn winkelroute. Heerlijk dat Marimekko nu ook in Gent te verkrijgen is bij Onni:
The Finn Shop is a must on my shopping route:
Le magasin finlandais est toujours sur ma route:
De uitstalramen van de decoratiewinkels tonen de prachtigste stoffen, hier van Braquenié:
The decoration stores show the most gorgeous fabrics, here from Braquenié:
Les magasins de décoration étalent leus plus belles étoffes, ici de Braquenié:
Schaapjes als blikvanger:
Cute sheep to attract the attention:
De gentils moutons pour attirer l'attention:
Gebreide sterretjes, eens iets anders dan kerstballen:
Knitted Christmas stars, a nice idea:
Des étoiles en tricot:
Dit theesalon bouwde een prachtig peperkoekenhuis:
This tearoom had built a lovely gingerbread house:
Ce salon de thé avait bâti une maison en pain d'épice bien jolie:
In de kookwinkel kwam ik Roger Federer tegen:
In the cook shop I met Roger Federer:
Au magasin des arts ménagers j'ai rencontré Federer grandeur nature:
En deze hondjes lagen decoratief in de etalage, alleen was één van de twee uit pluche...
And these two dogs were being decorative but one of them was actually a real dog...
Et cette paire de chiens formait une jolie décoration ne fut-ce que l'un deux se levait de temps en temps pour aller se promener. L'autre était en pluche mais lequel?
Volgende keer een bijdrage over een Zwitserse kunstschilder met oog voor breiwerk...
Next post will be about a Swiss painter with an eye for knitting...
La fois prochaine l'art de la peinture et le tricot seront réunis...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
You mmake me want to get on an plane immediately...why is everything over there so entrancing?
Post a Comment