The Museum of Eugène Boudin in Honfleur contains not less than 3 paintings of a knitter:
Le Musée Boudin à Honfleur contient au moins trois toiles figurant une tricoteuse:
Eugène Boudin zelf, de bekende pre-impressionistische kunstschilder geboren te Honfleur, schilderde in 1865 deze Bretoense breister:
Eugène Boudin himself, the famous pre-impressionist painter born in Honfleur painted this Breton knitter in 1865:
En 1865 Eugène Boudin lui-même, peintre pré-impressioniste né à Honfleur, a fait le portret d'une tricoteuse bretonne:
Alexandre Dubourg beeldde een breiend meisje uit de 19e eeuw af:
Alexandre Dubourg painted this 19th century knitting girl:
Het volgende doek van André Hambourg, "Dimanche à la grande cour", dateert van 1956:
Van dezelfde schilder waren ook charmante tekeningen te bezichtigen, waaronder deze van zijn poes, Assepoester genaamd:
Du même peintre étaient exposées de charmants dessins de sa chatte, nommée Cendrillon:
Intussen neemt de kat des huizes hier alvast een verleidelijke pose aan, je weet maar nooit of er een schilder of fotograaf in de buurt is:
My own cat is trying out some seductive posture here, there may be a painter or a photographer at hand:
Mon propre chat essaie d'avance de prendre une pose séduisante au cas où il y aurait un peintre ou un photographe dans les environs: