Around 1980 I came into contact with Shetland lace for the first time through this publication: a special number in Dutch of the German knitting magazine Die Masche about knitting traditions in Europe. Only recently did I discover that it was a translation of a Japanese magazine!
La première fois que j'ai appris quelque chose sur la dentelle tricotée des isles Shetland c'était dans un magazine allemand des années 80 sur les traditions de tricot en Europe. Ce n'est que récemment que je j'ai appris que c'était d'origine unetraduction d'une publication japonaise!
Er staan niet alleen prachtige modellen in (met glasheldere schema's zoals in alle Japanse handwerkboekjes) maar ook boeiende artikels zoals dit over het eiland Unst waar de mooiste Shetland lace vandaan komt:
There are not only patterns (with clear charts like in all Japanese craft magazines) but also interesting articles. This one is about the isle of Unst where most precious Shetland lace has been made:
Plein de modèles magnifiques (avec des schémas faciles à suivre) et d'articles fascinants, comme celui sur l'île de Unst d'où provient le plus fin du fin du Shetland lace:
Al jaren kijk ik met afgunst naar de rechter foto maar het patroon zit er niet bij en nooit ben ik er in geslaagd het Japanse magazine op de kop te tikken.
And then there were these pictures that I drooled over for years. Alas, the patterns are not included and I have never been able to trace the original Japanese magazine. The stole on the right bears a strong resemblance to the Unst lace stole in the Heirloom Knitting book by Sharon Miller. This is a real heirloom...
Durant des années j'ai regardé avec envie la photo de droite mais ce patron-là n'st pas inclus et je n'ai jamais réussi à retrouver le magazine en japonais...
Hoe graag zou ik een kopie van die sjaal breien!
How I would like to knit a copy of that stole!
Je voudrais tant rendre une copie de ce châle!