Wednesday, December 07, 2011

Maschenkunst, Keulen. Cologne.

Erg fijn was het om na de Duitse Ravelry-bijeenkomst nog een omweg te maken via Keulen:
Lovely it was to make a short trip to Cologne after the German Ravelry-meeting:
Quel plaisir de faire un détour par Cologne après la réunion des Ravelriennes allemandes à Frechen:


Half oktober en we konden nog een terrasje meepikken:
In the middle of October and we could still sit on a terrace in the sunshine:
Au beau milieu du mois d'octobre et les terrasses étaient encore pleines:

En wat doen doorwinterde breisters op een terras? Juist, ze spreiden hun sjaal uit:

These are die-hard knitters, the first thing they do when sitting on a terrace is spreading out their shawl:
C'est typique pour de vraies tricoteuses de déployer leur châle sur la table d'une terrasse:


En dan vol verwachting op weg naar Maschenkunst:

And then we went to Maschenkunst, full of expectations:
Et après nous nous sommes dirigés vers Maschenkunst, pleines d'expectations:


Aan de ingang een uitnodigende bank bekleed met wild breiwerk:

At the entrance stood an inviting bench covered in knitting:
Devant le magasin il y avait un banc couvert de tricot multicolore:


In het uitstalraam stond zowaar een gebreide taart met kaarsjes en mini-sokjes:

There was a knitted cake in the window:
Dans l'étalage se trouvait un gâteau en tricot:


Binnenin was de wand met strengen
Artyarns om bij weg te zwijmelen:
Inside the store the wall with Artyarns was very tempting:
Dans le magasin il y avait un mur plein de laines Artyarns, une vraie tentation:



Wie kan hieraan weerstaan?
Who could resist this?
Qui pourrait résister ceci?


Heel leuk zo'n staander met bollen wol:

Really nice this display of yarn:
Très original cette colonne de laine:


Het moet fijn zijn om als plaatselijke breiclub samen te komen in zo'n stimulerende omgeving, alleen al de klossen Noro-garen tegen de muur werken inspirerend:

It must be inspiring to attend the local knitting club when you have a wall of Noro yarns as a background:
Cela doit donner de l'inspiration pour le club tricot d'avoir tout un mur de laine Noro derrière soi:


Onze tassen waren welgevuld bij de terugkeer naar België, raad eens waarmee?

On going home to Belgium our bags were full of yarn, imagine:
Au retour en Belgique nos sacs étaient bien remplis de laine:

3 comments:

fleegle said...

Wow! I am almost tempted to get on a plane...I love love love that cake!

rachel said...

ooh ouah quelle boutique didonc...et ouah didonc quelle reunion!

Domi said...

c'est le paradis ta boutique j'♥ ♥ ♥